• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
05:11 

Дж.Р.Р. Толкин
(из TS 7; расшифровка и редакция Verlyn Flieger)
(черновой перевод Nirolo)
(* - см. прим. ред.)

О "Калевале", или Страна героев
On“The Kalevala” or Land of Heroes

[Рукописный черновик]
читать дальше

23:49 

Дж. Р. Р. Толкин
(из TS 7; расшифровка и редакция Verlyn Flieger)
(черновой перевод Nirolo)
Ранее: "О "Калевале", или Страна героев" [Рукописный черновик]

(* - см. прим. ред.)
( синим цветом отмечены отличия от рукописного черновика)

"Калевала"
The Kalevala

[Машинописный черновик]

читать дальше

23:11 

Конкуренты! :)

На сайте Толкиновского Общества Санкт-Петербурга выложен 63-й номер журнала "Палантир", содержащий перевод Марии Семенихиной статьи Толкина "О «Калевале» или Земле Героев" (оба черновика).
В этом переводе отсутствует ряд фактических ошибок, допущенных мной!

12:48 

Клип

Перевод "Властелина колец" и "Хоббита" на клипы


1) Арагорн
1.1) Гренада

1.2) Арвен
1.2.1) Заклинание
1.2.2) Дуня
1.2.3) Материя

1.3) Джинн
1.4) Пионер
1.5) Парус


2) Гэндальф
2.1) Оркестрик
2.2) Колоколенка
2.3) Волшебник
2.4) Кабинеты

3) Гондор и Рохан
3.1) Царь
3.2) Садовое кольцо
3.3) Рябина
3.4) Коломбина


4) Тьма
4.1) Тулуза
4.2) Тоска
4.3) Пеленнор
4.4) Томми


5) Хоббиты
5.1) хоббиты
5.1.1) Рио-Рита
5.1.2) Пиджак
5.1.3) Весна

5.2) Голлум
5.2.1) Король
5.2.2) Джаз


6) Квест
6.1) Просвистела
6.2) Роботы
6.3) Егеря
6.4) Мгновения
6.5) Гадалка


7) Гномы
7.1) Эмиграция

Nirolo

главная